Aujourd'hui voici le 10e billet de la rubrique "abécédaire idioms anglais". Le principe? Une lettre et une série d'expressions dont la traduction anglaise est surprenante, amusante, ou tout simplement très différente de son équivalent en français.

 

Aujourd'hui la lettre J !

Letter J
J comme jellyfish = méduse...


Comme la semaine dernière, la liste des idioms est courte avec la lettre "j". L'avantage, c'est qu'il y en a moins à retenir!

- it's a case of jam tomorrow = ce sont des promesses en l'air

Jump in a lake- jack of all trades and master of none = bon à tout, bon à rien

- to give up as a bad job = renoncer en désespoir de cause

- the cream of the joke is... = le plus drôle, c'est... 

- go jump in the lake! = va te faire cuire un oeuf!, va te faire voir!

---

Alors, quelle est votre préférée? 

Bon dimanche!

Commenter cet article
M
Oui, celle-ci est sympa aussi ;o)
Répondre
O
J'aime bien The cream of the joke, c'est très imagé !
Répondre
M
@ MystickTchii: merci MystickTchii, bientôt tu auras l'occasion de replacer certaines expressions dans la conversation! Enfin j'espère que tu n'auras pas trop à utiliser celle du lac...;o)

@ Chez Laet: j'espère pour toi que ça ne sera pas trop utile quand même ;o)

@ Aurélie: j'avoue que c'est ma préférée à moi aussi ;o) Bonne soirée, bisous Aurélie!

@ Laurie: c'est l'unanimité pour la dernière alors, bisous Laurie!
Répondre
L
Je suis tellement pas originale que je vais dire comme tout le monde... Ma préférée est "go jump in the lake" of course ! Bonne fin de week end
Répondre
A
J'adore la dernière!
Bon dimanche!
Répondre
C
Moi aussi c'est "go Jump in the lake" ma préférée.
Je vais tacher de m'en souvenir, ca pourrait bien être utile un jour ou l'autre
Répondre
M
Merci pour ces petits articles très instructifs! J'avoue les suivre de très près, j'apprends vraiment des choses!

Ma préférée : go jump in the lake, je la trouve très marrante!

Bon dimanche!
Répondre