Abécédaire idioms anglais: la lettre L
Aujourd'hui voici le 12e billet de la rubrique "abécédaire idioms anglais". Le principe? Une lettre et une série d'expressions dont la traduction anglaise est surprenante, amusante, ou tout simplement très différente de son équivalent en français.
On commence avec une expression qui, à défaut de parler de lion, fait référence au léopard:
- leopard never changes its spots = chassez le naturel, il revient au galop
---
Voici quelques autres idioms avec la lettre L:
- take a leaf out of sb's book = prendre exemple sur quelqu'un
Et j'espère que demain matin, vous pourrez tous utiliser l'expression suivante:
- to sleep like a log = dormir comme un loir!
---
Bon dimanche à tous!